Au sosit turmele din Carpați!

Ion Longin Popescu
Vlahii din Cehia și Polonia

Plouă mocănește pe vârful dealului Becva din ograda muzeului vlăhesc în aer liber din Roz­nov, cel mai mare muzeu etnografic din Vala­hia Moravă (Cehia). Jurnaliști, fotoreporteri și operatori de televiziune stau la pândă cu privirile ațintite spre cărarea ce iese dintr-o văioagă, pe unde ar trebui, dintr-o clipă în alta, să-și facă apariția oile din Car­pați, imediat după ce au traversat gra­nița polono-cehă, din­spre Baranjia Gora. Unul dintre reporteri vorbește la telefon: "Velky den: prijezd ovce v Kar­patech" ("E o zi mare: sosesc oile din Carpați"). Este vorba de turma de oi din Rotbav, Brașov, pornită la drum în luna mai, pen­tru a reface traseul generațiilor de păstori români plecați în pribegie la începutul secolului al XIV-lea (sau, după unii isto­rici, în jurul anului 1000). Dacă prin se­cole, tur­mele au purtat după ele, pe apa nesfârșită a timpului, nea­muri de oieri, fiu, tată, bunici, străbunici, păstori care au colonizat zonele montane ale Europei Cen­trale, pas cu pas și generație după generație, oile ce stau să-și facă apariția de sub poala pădurii vin acum direct din Carpați, cu "viteza" normală a transhu­manței, adică vreo 1400 de kilo­metri în decurs de 100 de zile... Ca niște adevă­rați "vlașini", bacii români și po­lonezi, ini­ția­torii acestui spectaculos proiect european, au uluit presa și tele­viziunile, prin curajul și tăria lor de su­flet. Să mergi atâta drum, zi și noapte, pe văi și pe creste, să dormi ciobănește, în cojocul mițos, întins pe iarbă, în­conjurat de dulăi și mânzări, ca să refaci, în mod sim­bolic, un traseu al identității mio­ritice, mi se pare un act de eroism și, dacă nu spun prea mult, un contract cu... eternitatea, năs­cută, cum ar spune Blaga, la sat.

"Întâlnire de gradul III" cu oile și păstorii din România

Prin ploaia măruntă, sâcâitoare, se zărește, în sfârșit, o mică pată albă, care crește încet. Se declanșează apa­ratele de fotografiat, televiziunile încep transmi­sia. "Prijde ovce", se aude glasul unei ti­nere reporterițe de la televiziunea na­țio­nală cehă. "Vine turma", vrea să zică frumoasa corespondentă, cu o puternică solemni­tate în glas. Și e explicabil: o astfel de "întâlnire de gradul III" cu oile și păstorii din România n-a mai avut loc în epoca modernă. Este pen­tru prima dată în multe secole sau chiar un mileniu, când frații înstrăinați, păstorii din Carpați și urmașii urma­șilor lor din Tatra își dau mâna frățește, ca membrii aceleiași familii, despărțită de soartă și regăsită printr-o minune, după îndelungi căutări, abia în zilele noastre. Despre organizarea acestei transhu­manțe s-a scris în multe ziare și s-a văzut la multe televiziuni din Româ­nia. Doar noi, "Formula AS", am avut norocul să fi fost de față la evenimentul unic al sosirii turmei, în punctul final din Roznov. Tocmai căutam, în Cehia și Polonia... urme vlăhești. În spatele oilor, urcă agale doi ciobani călare, unul român și unul polonez: Cris­tian Su­ciu și Piotr Kohut. Zâmbesc destinși, oboseala dru­mului nu pare a-i fi afectat prea tare. Familia lui Kohut, soția și doi copii, îmbrăcați ciobănește, se bucură, ținându-se de mână: "Vítejte, tati", "bine ai venit, tată". O atmosferă de sărbătoare, înveselită de talăngile agățate de gâtul oilor "con­du­cătoare", învă­luie poienița. Oile sunt duse într-un țarc, reporterii își fac interviurile, fotografii și operatorii TV caută cu fe­bri­litate scenele cele mai potrivite. Roznovul și Muzeul vlăhesc în aer liber ("Valasske muzeum v prirode") sunt parte din triunghiul magic numit "Vala­hia", la inter­secția granițelor Cehiei, Slo­vaciei și Polo­niei. Magia acestor munți, chemarea depărtărilor și misterul zărilor străbune au fost descrise și de poetul valah Metodej Jahn (Ion Metodiu), un nostalgic al mun­telui "pri­mor­dial", în poemul "Va­lassko". Iată cum visează Ion Me­to­diu: "Văi, munți care se unduiesc în zare,/ Lumi­nișuri tămăduitoare, arbori prăbușiți la pă­mânt,/ Proaspete imagini, stropite cu roua rășinei,/ Spa­țiul respiră marile depărtări...". Este spațiul stră­bătut acum, conform unui legământ ancestral, de oile din Rotbav. Cu bâtele pe umeri și de­sa­gii atârnând pe șold, bacii "transhumanței 2013" devin iute personajele vedete ale muzeului, tezaure uma­ne vii, care fac eve­nimentul acestei toamne în mun­ții Europei Centrale. Ca un ecou al istoriei carpa­tine comu­ne, trecerea lor peste munții "care se unduiesc în zare" găsește lumea din Roznov în sărbă­toare. De fapt, acest oraș de la periferia Valahiei Morave gravitea­ză în jurul muzeului, și tot ce are mai important în sfera turistică și culturală de aici vine. Din încherbarea aces­tui muzeu. Jos, la han, un taraf îi zice cu foc, melodii săltărețe, rupte parcă din câmpia Ardealului. Câteva pe­rechi în costume tradițio­nale își saltă picioarele în ritmul muzicii, pe care cehii de rând, oricât s-ar strădui, n-o pot per­cepe ca parte a filonului prin­cipal al folclo­rului lor. Și atunci o as­cultă ca pe o mare bogăție "străi­nă" a tezau­rului muzical ceh, cu o gene­ro­zitate și o toleranță admirabile.

"Flacăra vieții din Carpați se va reaprinde și în Tatra"

Piotr Kohut, goral din Koniacov, Polonia, este un cioban cu opt sute de oi, inițiatorul proiectului "Trans­hu­manța 2013". I-a cunoscut pe bacii români din Rot­bav la Torino, cu oca­zia festivalului anual "Terra Ma­dre". Atunci au pus la cale evenimentul is­toric la care suntem martori. Pri­mirea turmei la muzeul valah este împlinirea unui vis străbun. Toate strădaniile ulti­milor ani n-au fost în zadar. În familie, Piotr trăiește ciobă­nește, păs­trează tra­diția bătrânească în toate, de la sti­lul casei, la mâncare și îmbră­că­minte. Din păcate, este printre ultimii păs­tră­tori ai tradiției. Goralii vorbesc polo­neza, și-au pierdut dialectul. Doar cio­banii valahi din Cehia își mai știu graiul strămoșesc (valassko) pe care, din ambiție națională, îl mai vorbește și Piotr. Ceea ce l-a ajutat să învețe binișor românește! E trist că toate mor în Polonia: "Ciobănia moare; trans­humanța moa­re; pășunatul pe munți moare; obiceiurile mor". De aceea este fericit că a reușit să aducă Rot­ba­vul la Roz­nov. "Este ultima încer­care de a reînvia transhumanța în munții Tatra", spune gânditor. "Ulti­ma zvâc­nire cio­bănească româno-po­lono-ceho-slovacă. Din munții vii ai Ro­mâ­niei, oițele și bacii lor au ajuns direct în mu­zeul Roznovului. Din stâ­nă, direct într-un țarc din lemn proas­păt. Din ciobănie vie, lucrativă, într-un ta­blou pus pe perete... Ăsta-i tra­seul oilor noastre; l-am conceput cu gândul că fla­căra vieții din Carpați se va reaprinde și în Tatra. De altfel, transhu­manța are probleme numai în Slo­vacia, Cehia, Polonia și Româ­nia. În țări indus­triali­zate ca Franța, Italia sau Germa­nia, în mod para­doxal, ea este permisă, chiar încura­jată. Cred că eve­nimentul actual va trezi multe întrebări autorităților noastre și vor fi mai cooperante pe viitor. Mulțumim fraților ro­mâni pentru asta".
Și Michal Milers, goral polonez, trăind în Cehia, la Midek, face parte dintre organizatori. Are acasă o turmă proprie, câțiva dulăi ciobănești, un țarc amenajat după învățătura părintească și o familie frumoasă. Spre noro­cul lui, soția, Danuta Milerska, deși nu este valahă, a adoptat cu bucurie noua viață, alături de baciul ei de bărbat. Copiii lor, Anjia, Jahn și Mateus sunt și ei mân­dri de a face parte dintre "crăișorii" munților. Au în ladă costume păstorești, comandate special unui meșter go­ral din zona Cesin. Danuta Milerska își va aminti toată viața de nunta sa pastorală când, mireasă fiind, a fost "furată" și au urmat apoi obiceiurile valahe, diferite de ale cehilor, slovacilor și polonezilor. "Ciobănia", spune ea cu mândrie, "este viața noastră. Prin soțul meu am devenit eu însămi o goralkă. El vorbește în dialect aca­să, așa am învățat și eu și copiii vorbirea valahă speci­fică regiunii Valahia. Copiii sunt fericiți că, la școală, pot vorbi între ei fără a fi înțeleși de ceilalți".
Mulțimea de curioși crește, în ciuda ploii. Mioarele rumegă în țarc, aparatele de luat imagini sunt țintite asupra lor. Sunt destui tineri care par să nu fi văzut oi de aproape în ultima vreme sau, poate, niciodată. Ciobanii sunt asaltați de nesfârșitul cor de reporteri. Din grupul oierilor din Rotbav, foarte solicitat este Cristian Suciu, căpetenia turmelor venite din România. Parcur­gând pe jos atâția kilometri, își povestește aventura ca pe un zbor pe lună. "Am dormit pe cojoc, unde a dat Dum­­nezeu... Ciobănaș cu trei sute de oi, cum spune cân­tecul. Când venea noaptea, ne puneam lângă ele, fă­ceam focul, ne culcam... N-am avut probleme cu ni­meni că-i călcăm proprietatea, din Ucraina, Polonia, Slo­va­cia și Cehia. Am avut însă probleme în România, acolo am fost întâmpinați cu scandal. Abia am așteptat să trecem granița. Dintre toate, Polonia ne-a primit cel mai frumos. Când treceam prin sate, ieșea lumea la poartă și ne omenea cu mâncare și băutură. Mulți ne-au arătat acte, cum că familiile lor au venit din Ro­mâ­nia în urmă cu patru-cinci sute de ani".

"Sunt la a 14-a generație de la sosirea strămoșilor valahi în acești munți"

O pată de culoare în plină forfotă ciobănească este uriașul cu plete albe, ochelari, cămașă lungă, albă, pălă­rie cu boruri largi și cizme negre cu carâmb înalt. Este valahul Traca Josef, cioban din zona graniței ceho-po­lo­neze. Poartă o valașkă bine ascuțită pe umăr, numită în Polonia ciupagă, un soi de toporișcă devenită simbol al valahilor din Tatra. Râde puternic, atrăgând atenția reporterilor care-l asaltează cu camerele de filmat, ca pe o curiozitate montană. El poartă o roată de "cașca­vaș", din care împarte cui vrea să guste. Alături, un domn distins, sobru, îmbrăcat într-un costum de dimie de culoarea tutunului, cu bordură roșie, cămașă albă cu "râuri" de mătase, purtând o pălărie mocănească cu boruri largi, râde voinicește pe sub mustața bogată. Este domnul Andrew Makovski, lider al goralilor din Tatra, partea poloneză, sosit din Zakopane. Întrebat ce semni­ficație găsește dânsul evenimentului aflat în desfășu­rare, a răspuns: "Acest eveniment simbolizează legătura strânsă dintre Carpați și Tatra, fiind o inițiativă cu largi perspective, cu mare viitor. Este o călătorie cu dublu sens: pe de o parte, Carpații își regăsesc fiii rătăciți prin veacuri, iar pe de alta, valahii din Tatra se întorc la rădăcini, acolo unde pastoralismul, peisajul și poezia munților sunt încă vii. Ca goral, sunt la a 14-a gene­rație de la sosirea strămoșilor valahi în acești munți și sunt sigur că evenimentul de azi va interesa enorm tâ­năra generație din țările noastre, deoarece, mai devre­me sau mai târziu, tinerii vor dori să afle de unde se trag familiile lor, unde le sunt rădăcinile etnice. UE va fi nevoită să-i ajute, să le asculte glasul, deoarece pas­toralismul nu este doar trecutul, este și viitorul".
Se înserează și ploaia ia o pauză. Oile s-au culcat, parcă, la comanda baciului Suciu. Televiziunile au în­che­iat transmisiunile în direct, ziarele își așteaptă deja reporterii, cu cele din urmă informații. Muzica de la han nu se mai aude. Un lătrat obosit sparge tăcerea neaștep­tată. Pare a fi un avertisment pentru mioarele care se hârjonesc la marginea turmei adormite. Din peisaj lipsesc doar coșurile caselor, care să slobozească fu­ioare de fum peste sat. Peste toate veghează directorul muzeului, care vine în inspecție cu umbrela uitată des­chisă. "Pentru mine", spune Andrus Indrich, "trans­humanța este un proiect fantastic. Pune muzeul nostru în poziția de a participa la salvarea unei tradiții milenare, de a o pune în brațe unei noi generații. Suntem mândri de a fi parte la ceea ce se întâmplă între Carpați și Tatra".

Fotografii de Claudiu Târziu