STELA POPA (TVR 2) - "Basarabia este România"

Ines Hristea
"Am făcut auzită peste Prut România"

- Printre înnoirile salutare ale Televiziunii Ro­mâne se află și promovarea de forțe și fețe noi pe micul ecran, printre care te afli și tu. De câtăva vre­me, ești titulara știrilor de pe TVR 2, în ultimele zile ale săptămânii, și-adaug imediat - o prezență seducătoare, și ca far­mec personal, și ca pro­fe­sionalism. Urmează o întrebare mai scurtă: cum ai ajuns din Basa­rabia ta natală, direct la postul național?

- Eu nu sunt pentru prima dată în România și în București. Întâi am stat opt luni de zile aici, când am urmat un stagiu de pregătire pentru jur­nalismul de televiziune la Pro TV, iar a doua oară am stat în București trei ani, între 2008 și 2010. O perioadă foarte tulbure! La conducerea Repu­bli­cii Moldova erau comu­niștii, iar eu, pur și sim­plu, n-am mai putut să accept politica editorială a postului de televiziune la care lucram acolo. Așa că mi-am făcut ba­gajele și am venit în Ro­mânia: mi-am făcut un blog, în care reflectam realitățile moldovenești, și am realizat o emisiune pentru un post de radio din Chișinău, "Vocea Basarabiei", pe vremea aceea foarte ascultat. Practic, am deschis aici un mini-sediu, din dorința de a face auzită, peste Prut, România. Tot atunci am început să scriu și un roman, "100 de zile", pe care l-am publicat în fe­bruarie 2010 și care a pornit, într-un fel, ca o anti­cipare, iar ulterior a devenit o descriere a Revoluției Twitter, survenită în Chișinău, în 2009. Era ca și cum cuvintele se așterneau pe pagină de la sine - simțeam că avea să se petreacă un eve­ni­ment, ceva de amploare, iar ulterior, am avut sen­timentul că era de datoria mea să "înregistrez" ceea ce se în­tâmpla, inclusiv prin intermediul unor ex­pe­riențe personale, pe care le-am descris în carte. După schim­barea de re­gim, m-am întors în Chișinău și, plină de spe­ranță, m-am angajat la postul de tele­vi­zi­une Jurnal TV. Am prezentat prin­ci­palul buletin de știri șapte ani și am pus mult suflet în ceea ce am făcut, dar, la un moment dat, am rea­lizat că îmi doream ce­va mai mult, o nouă provocare profe­sio­nală. Și consi­de­ram că împlinirea acestei dorințe nu pu­team s-o găsesc decât în Ro­mânia. Fră­mân­­tarea asta probabil că a re­zonat un­deva, în univers, pentru că într-o zi, stând de vorbă la Chișinău cu Claudiu Lucaci, de la TVR, care forma noua echi­pă TVR Mol­dova, el m-a invitat să mă alătur "tru­pei" din Chișinău. Am fost onorată de pro­pu­nere, dar am fost sinceră și i-am spus că-mi doream să merg în România. La vreo patru luni după această discuție, Cla­u­diu m-a sunat de la București și m-a în­tre­bat direct: "Vii la TVR, în București?" Îți dai seama că am sărit în sus de bucurie.

- Te-ai simțit acceptată în România?

- Total! Deși știam că românii au o tandrețe aparte pentru basarabeni și îi primesc cu brațele deschise, am fost surprinsă și extrem de fericită să constat că, și la televiziune, Basarabia era la fel de iubită și oamenii m-au acceptat cu bucu­rie, m-au îmbrățișat cu toată căldura. Înaintea primei zile de muncă la TVR 2, mă temeam to­tuși de invidiile care se strecoa­ră în mediul jur­nalistic. Dar n-am simțit așa ceva din partea ni­mănui. Dimpotrivă! Co­­legii, inclusiv de la TVR 1, m-au ajutat foar­te mult la primele emisii. Mă doare sufletul că lucrurile nu stau la fel și în Basa­rabia și, mai ales, în Chi­șinău: acolo, genul acesta de deschidere față de românii din România nu e de găsit la toată lumea.

- Cum s-a-ntâm­plat că ești altfel, diferită de ei?

- Eu m-am născut în Coșcodeni, o localitate afla­tă nu departe de ma­lul Prutului, într-o casă de profesori. În familia noastră nu s-a vorbit decât limba română și nu s-au citit decât cărți - multe, multe cărți - în română. De-aici, așadar, am primit sămânța de românism. Mai mult, nici la televizor nu urmăream posturi rusești. Ne uitam doar la TVR - pe care îl prindeam, pentru că eram la 30 de ki­lometri de Prut - și TVM, Tele­vi­ziu­nea Na­țio­nală Mol­do­ve­neas­că, așa cum se numea pe atunci ac­tualul post pu­blic din Moldova. Țin min­te că odată l-am întrebat pe tata: "Tata, dar peste Prut chiar se vorbește așa, ca la tele­vizor?" Îți dai seama: noi trăiam în URSS, vorbeam româna cu accent, or limba de la televizor mi se părea extraordinar de fru­moasă și de dulce. De-atunci mi-am zis că "așa tre­buie să vor­besc și eu, ca la televizor". Uitân­du-mă în urmă, asta mi se pare a fi fost o măsură "tan­gibilă" a trăirilor mele românești de atunci, nu foar­te bine definite. Apoi, la 11 ani, în 1993, pentru că la școala din localitate nu se prea mai făcea carte, ai mei au decis să mă mute direct la Chișinău, la li­ceul pro-românesc "Prometeu", urmând să locu­iesc la o mătușă. "Prometeu" era o școală nouă, cu pro­fe­sori din România: din Iași, din Roman... Doam­ne, și ce profesori extraordinari am avut! Din­colo de ceea ce am deprins de la părinți, ei, profe­sorii de la "Prometeu", mi-au pus temelia vieții. Întot­deauna le voi fi recunoscătoare!

Vițelul deștept, care suge la două vaci

- Ce înseamnă, concret, "lipsa de des­chi­dere" a basarabenilor față de România?

- M-am referit la societatea basarabeană, în general. Asta s-a văzut, de altfel, și la alegerile din noiembrie. Societatea este scindată: o parte este pro-europeană - dintre pro-europeni, o parte sunt și pro-români, dar nu toți! -, o parte este pro-mos­covită. Așa că, dacă un român ajunge la Chi­șinău, să spunem, primirea de care va avea parte depinde de omul cu care se întâlnește: dacă dă de un pro-ro­mân, va fi tratat ca un frate, dacă dă de un "mol­dovenist" sau pro-moscovit... Moldo­ve­niș­tii sunt cei care cred că moldovenii sunt alt­ceva decât românii, chiar dacă unii dintre ei ac­ceptă că limba e română. Unii moldoveniști sunt pro-europeni, alții susțin și Estul, și Vestul, ca vițelul "deștept", care suge de la două vaci, iar al­ții sunt doar cu Moscova. Cum e, de exemplu, nou-alesul președinte Igor Dodon, care e un mol­dovenist antiromân, pro-moscovit, dar ai cărui copii învață la liceul pro-românesc "Prometeu"! Dar nu e nevoie să vii din România ca să ai pro­bleme cu rușii sau cu pro-rușii din Moldova. Scindarea socială le creează dificultăți inclusiv moldovenilor pro-români. Îți dau un singur exemplu: m-am dus în­tr-o zi la o poștă din Chi­și­nău să-mi achit o factură și, văzând o coadă des­tul de risipită la ghișeu, am întrebat în românește: "Cine e ultima persoană?". Nu vrei să știi cu câtă ură am fost pri­vită de una dintre per­soa­nele de la coa­dă și cu cât dispreț în glas mi s-a răs­puns. Bineînțeles, în rusește. Ba am mai fost și "tra­să de urechi": "De ce vor­bești în română?" Și ni­meni, ab­so­lut nimeni nu a sărit să-mi ia apă­rarea. Ui­te, genul ăsta de situații te pune pe gânduri după do­uăzeci de ani de inde­pendență a Republicii Moldo­va.

- Ai putea să faci o estimare: câți ba­sarabeni sunt pro-București, pro-Europa, și câți sunt pro-Moscova?

- Dacă e să judecăm strict, în funcție de cifre, inclusiv cele de la ale­gerile din noiembrie, e limpede că ba­lanța înclină în favoarea pro-mosco­vi­ților. Însă situația e nuanțată. În opinia mea, în realitate, cei pro-România, pro-Europa, sunt mai mulți. Doar că unii nu au votat, pentru că nu s-au simțit reprezentați de cei doi finaliști, iar alții sunt plecați peste hotare. Primul val migraționist a fost reprezentat de oamenii din generația părinților mei, cei care au fost la Podul de Flori, cei care au cerut ruperea de Imperiul Sovietic. După 2009, s-a pus în mișcare un al doilea val, alcătuit din tinerii din generația mea. Oamenii aceștia, mergând în străinătate, văd ce înseamnă România și Europa și înțeleg nivelul de manipulare și realitatea din Moldova. Căci manipularea me­dia­ti­că a funcționat și funcționează de minune. Cabliș­tii din Republica Moldova difuzează masiv posturi rusești sau în limba rusă. Pe televizor, limba română e prea puțin prezentă. Posturi din România aproape că nu există. Acum eu mă zbat, împreună cu Clau­diu Lucaci și alți colegi, să introducem și TVR 2-ul acolo, să-l facem dis­ponibil măcar în Chi­și­nău. Pentru că, re­pet, e o nevoie acută de posturi românești peste Prut. Basara­be­nii cu conștiință ro­mâ­nească trebuie să facă un efort finan­ciar și să-și ia antene de satelit din Ro­mâ­nia. Însă, din păcate, mulți nu dispun de atâ­ția bani. Iar situa­ția asta îi afectează inclusiv pe cei mici. Copiii până la șapte ani vorbesc foarte bi­ne românește, chiar fără accent moldo­ve­nesc, pentru că se ui­tă la cele câteva pos­turi de desene ani­ma­te în română, pe care ma­joritatea operato­ri­lor nu au de ales și le retransmit din Ro­mâ­nia. Presiunea pă­rin­ților a fost prea ma­re. Mi-am dat sea­ma de asta inclusiv la lansările cărților de povești pe care le-am scris. Însă, când pruncii aceștia încep să meargă la școală și să ia contact cu copiii vorbitori de rusă, cu so­cietatea, cu televiziunile rusești, lucrurile se schim­bă. Se simte imediat în felul în care vorbesc. Și discuția ar putea să continue până ajungem la acei basarabeni care nu se uită la posturile de televi­ziu­ne românești și care nu trec Prutul. Ei nu-și dau sea­ma ce înseamnă Europa și, mai ales, ce în­seam­nă România, cât de mult a evoluat România prin comparație cu Moldova, din 1990 încoace, cât de deschisă e societatea românească, cu câtă simpatie îi privește pe "frații de peste Prut" și cât de mult îi ajută să se integreze, să se simtă "acasă". Ei înghit pe nemestecate propaganda pro-moscovită și votea­ză așa cum votează.

Un drept strămoșesc: cetățenia română

- Ce crezi tu că au de învățat basarabenii de la români, dar și românii de la basarabeni?

- Cred că basarabenii ar trebui să învețe de la frații lor din România să fie mai critici. Îmi place spi­ritul acesta critic din România. Deși, uneori, e împins chiar spre extrem. Însă, dacă basarabenii și-ar însuși măcar pe jumătate spiritul critic despre ca­re îți spun, cred că multe s-ar schimba în Repu­bli­ca Moldova. Poate și-ar da seama că să-ți pleci capul, pe principiul "capul ce se-ndoaie, sabia nu-l taie", nu e, de fapt, ceva util. Iar românii cred că ar trebui să re-învețe de la frații lor de peste Prut ce înseamnă puritatea sufletului. Basarabenii adevărați și mai ales cei din zonele rurale au rămas nealterați, și-au păstrat puritatea sufletului.

- În sinea ta cu cine votezi? Te consideri ro­mân­că? Basarabeancă?

- Eu sunt româncă basarabeancă. Așa m-am con­siderat dintotdeauna. Dar am și cetățenie ro­mâ­nă. Și să știi că, pentru mine, cetățenia română este ceva important și am ținut neapărat să "devin" ro­mâncă nu prin căsătorie, ci prin mine însămi. De-asta mi-am solicitat acest drept strămoșesc îna­inte de a mă mărita. A fost o chestiune de onoare, de simțire, dar și un gest reparatoriu, în amintirea stră­bunicului meu. În momentul în care rușii au ve­nit în Basarabia, străbunicul, care avea o mică mo­șie, s-a opus direct soldaților invadatori. Când i s-a cerut să le dea animalele din gospodărie, a răspuns fără să clipească: "Nu le dau nimic rușilor!" Acel "Nu" categoric l-a costat viața. A fost împușcat pe loc. (începe să plângă) Doamne, am fost atât de bine primită de români! În plus, l-am avut alături de mine și pe soțul meu, care e din România.

- Cum s-a produs întâlnirea?

- Ne-am întâlnit în Chișinău, în perioada pre­șe­dinției lui Voronin, într-un context profesional. O vreme, am rămas simple cunoștințe. Apoi, în 2008, când am venit eu în Ro­mânia, am început să ne împrietenim, iar din prietenia a­ceea, încetul cu în­ce­tul, s-a născut și dra­gos­tea. Ne-am căsă­torit în 2012 și, după un timp, ni s-a născut băiețelul, Dănuț, care are acum doi ani și jumătate.

- Să revenim la pro­fesie. Cititorii noș­tri care te ur­mă­resc pe TVR 2 ar vrea, cu siguranță, să știe cum ai ajuns pe micul ecran?

- Aaaa, de foarte mică am știut c-o să fac asta! Când eram în­că în Coșcodeni, mă așezam în fața oglinzii și începeam să vorbesc, imagi­nân­­du-mi că sunt pre­zentatoare de știri. (râde) Apoi, când a venit vremea să dau la facultate, tata ar fi vrut să fac Dreptul, mama tindea către Limbi Străine, iar eu o țineam una și bună cu Jur­nalismul. Până la urmă, deși fără tragere de inimă, am zis că mă duc la Drept. Însă, în ziua în care am mers la comisia de admitere, am văzut că la Drept era un rând imens, iar la Jurnalistică, unul mititel. În clipa aceea, mi-am zis: "Nu, eu nu vreau să fiu ca toți ceilalți!" Și m-am dus la Jurnalistică. Din fericire, tata și mama nu s-au supărat. Mi-au zis: "Foarte bine. Ți-ai asumat alege­rea." Și m-au sprijinit din răsputeri. Iar azi, amândoi sunt foarte mândri de mine. Deși își manifestă mândria în mod diferit și paradoxal: mama, care e mai interiorizată, mă laudă, îmi spune "Bravo!", tata, în schimb, cu toate că e un tip extrovertit, în atâția ani nu mi-a spus decât o dată sau de două ori "Bravo!". Probabil ca să nu mi se urce la cap!

- Cum apreciezi calitatea școlii de jur­na­lism din Chișinău?

- În perioada studenției mele, era o școală bună, dar se făcea prea puțină practică. Însă profesorii erau dedicați și căutau mereu să se îmbunătățească: mergeau deseori în România, în schimburi profesionale. Manualele de pe care învățam și cărțile care ni se recomandau erau și ele semnate de profesori din România. Să nu uităm că asta se întâmpla în timpul gu­vernării comuniste, când orice legătură cu Ro­mânia era suspectă. Și a mai fost ceva ce am apreciat la profesorii mei: credeau foarte mult în noi! Or, asta ne dădea aripi.

- Poți să faci o comparație între atmosfera din televiziunile din Chișinău, unde ai lucrat, și cea de la TVR 2? Atmosfera indică deseori și nivelul de profesionalism al unui colectiv.

- Spun adeseori că în viață am avut noroc de oameni buni, inclusiv în ceea ce-i privește pe colegi. Foștii colegi de la Jurnal TV, televi­ziu­nea din Chișinău de unde am plecat ca să vin încoace, au ținut mult la mine și eu la ei. Păs­trăm legătura și acum! Nivelul meu de profesio­na­lism li se datorează în mare măsură, pentru că asta e o meserie în care nu poți să fii bun de unul singur, ci doar în echipă. La fel stau lucrurile și aici, la TVR 2. Fac parte dintr-o echipă de adevărați profesioniști și, din nou, dacă eu mă prezint bine în fața telespec­tatorilor, nu e doar meritul meu, ci și al tuturor celorlalți oameni care nu se văd pe sticlă.

- Deci, ești fericită aici?

- Da, o spun din suflet: sunt fericită! Și mă bucur că oamenii care mă înconjoară, dincolo de familie, cred în forțele mele.

"Plăcinte moldovenești și cozonac de la Târgu Mureș"

- Aș vrea să încheiem interviul vorbind și des­pre un alt fel de fericire: aceea pe care ne-o aduce în suflete Crăciunul. În Basarabia s-au păstrat tradițiile legate de această sărbătoare?

- În orașe, și cu precădere în Chișinău, Cră­ciu­nul a început să fie sărbătorit pe stil nou, deci la fel ca în România. La asta a contribuit mult primarul Chișinăului, Dorin Chirtoacă, un pro-european și un pro-român sută la sută. El a fost cel care, luând exemplu din România, a început să împodobească orașul de sărbătoare și să aprindă luminițele chiar din 1 decembrie. La țară, în schimb, acolo unde sa­tele nu sunt cu totul pustii, Crăciunul continuă să se sărbătorească pe stil vechi. Atât doar, că tradițiile au început să se piardă, din lipsa tinerilor. Nu mai are cine să meargă cu colindul, pentru cine să se împodobească bradul... În mare parte, ceea ce se mai respectă sunt tradițiile culinare.

- Tu unde îl vei aștepta anul ăsta pe Moș Cră­ciun?

- În București, împreună cu familia și cu bradul uriaș pe care îl vom împodobi împreună. Acolo, lân­gă brad, o să-l poftim pe Moșul să se odihnească. Dănuț repetă deja poeziile pe care o să i le spună. În ceea ce privește partea cu bucătăreala, slavă Dom­nului că e mama cu mine. Gătitul nu e punctul meu forte, o să fiu doar ajutor de bucătar. O să pre­gătim nea­părat sarmale și răcituri ca în Basarabia. În rest, meniul o să fie la inspirația mamei. Iar ca desert, tot ea o să facă niște plăcinte moldovenești, de să te lingi pe degete, nu alta! Sunt excepționale! Asta, pe lângă minunăția de cozonac pe care ne-o trimite soa­cra mea, de la Târgu Mureș, și pe care abia o aștept.

- În afară de gândul la cozonac, ai și un gând de Crăciun pentru cititorii "Formulei AS"?

- Am un gând și un îndemn: nu-i uitați pe frații voștri din Basarabia! Pentru că Basarabia este Ro­mâ­nia!