Selecția "Formula AS"

Adriana Bittel
* Yukio Mishima, "Viață de vân­zare", traducere și note de Andreea Sion, Edi­tura Humanitas (tel. 021/311.23.30), colecția "Raftul Denisei", 216 p.

Romanele lui Yukio Mishima (1925-1970), traduse toate din japoneză în seria de autor de la Humanitas, ne-au convins de singularitatea imaginarului său, de abnegația lui morală față de tradiție, de nostalgia pentru codul de onoare al samurailor din a căror stirpe se trăgea. Prozator, poet și dramaturg cu o cultură clasică, atât europeană cât și niponă, disprețuia societatea postbelică din țara lui înfrântă, pragmatismul burghez lipsit de un țel superior, oamenii pe care nu-i mai interesa nimic decât satisfacerea nevoilor imediate și adesea abjecte. Cu atât mai mare e surpriza acestui roman inedit, publicat în volum abia în 2015, la 45 de ani după sinu­ci­derea lui spectaculoasă, prin seppuku, o moarte care a făcut atâta vâlvă încât i-a ocultat într-un fel statura de scriitor prodigios. Nu-mi închi­pu­iam că Mishima poate scrie și așa, parodic și ironic. Publicat inițial în foileton în 1968, în ver­siunea japoneză a revistei "Playboy", romanul conține ingredientele thriller-urilor hollywoodie­ne de serie B: crime, sex, vampiri, mafioți, organizații secrete, spionaj, politică, urmăriri, suspans etc. Adică ceea ce ține și azi de cultura popu­lară globalizată, cu teme polițiste, pseu­do­ezo­terice și conspiraționiste pe gustul marelui public infantilizat și ignar. Și totuși există un fir care leagă "Viața de vânzare" cu operele im­portante ale lui Mishima și cu biografia lui: atrac­ția neantului, tema mor­ții voluntare, ca îndrăz­neală supremă. (Înainte de a o ilustra prin propria sinucidere după ritualul Bushido în 1970, Mishi­ma făcuse un film după o nuvelă a sa, în care a jucat rolul principal: "Ri­turi de dragoste și moarte".) Per­sonajul principal al romanului de azi, Hanio Yamada, agent de pu­blicitate apreciat, decide să se si­nucidă la 27 de ani, convins că viața omului e lip­sită de sens și e obositor să trăiești într-un non­sens, cum fac semenii lui - o socie­tate de gân­daci. El nu vrea o viață de gândac care nu mai admite nimic din ce-i depășește in­teresele imediate. După o tentativă eșuată, re­suscitat fără voie, Hanio dă un anunț la ziar: "Via­ță de vân­zare. În orice scop. Discreție maximă garantată" - și clienții nu întârzie să apară. Un bătrân înșelat de nevasta jună îi cere să o seducă pe aceasta pentru ca amantul gelos să-i ucidă pe amândoi și să înfunde pușcăria. Niște occidentali care testează droguri mortale îl angajează drept cobai. Un licean îl plătește ca hrană vie pentru mama-vampir. O organizație secretă cu scopuri politice îl atrage în afaceri de spionaj între am­basade ș.a.m.d. Fiecare client are povestea lui misterioasă și nimeni nu e cine pare a fi. Aven­turile succesive se lasă cu o mul­țime de cadavre și doar cel ce vrea să fie omorât scapă mereu cu viață. Stilul povestirii e simplu, alert și eficient, dialogurile sunt dueluri verbale, iar rețeaua personajelor bine strânsă în finalul neașteptat. Doar rar, în câte o frază, mai răzbate scriitura ce-i era proprie lui Mishima. ("Era o după-amiază tare ciudată și luminoasă. O după-amiază în care parcă fusese uitat pe un­deva ceva foarte mare. O după-amiază ca un lot de pământ nedat în fo­losință".) Și totuși, chiar și în acest divertisment ironic, ușor și plăcut de ci­tit, se stră­vede cel care, prin memorabile fic­țiuni, și-a ex­primat indi­vi­dualismul tragic.