Reputatul regizor Iosif Shats, cunoscut pentru montările sale de pe scena Teatrului „A. P. Cehov” din Chișinău, s-a aflat la București, pentru deschiderea expoziției „The Pursuit of Beauty”, a artistei basarabene Elena Bria. Cu această ocazie, a lucrat împreună cu actorii de la teatrul independent UNTEATRU un performance dedicat împlinirii, în toamna acestui an, a 200 de ani de la nașterea marelui scriitor rus Feodor Dostoievski. Am profitat de acest eveniment pentru a-i solicita un interviu.
„Foarte mulți actori au învățat să pronunțe frumos cuvintele, dar nu înțeleg ce spun”
– Domnule Shats, cum a fost colaborarea cu actorii de la Unteatru din București?

– Mi s-a părut o experiență foarte interesantă. Actorii sunt foarte buni, foarte sensibili, au răspuns foarte bine la tot ce le-am propus. Și au dorința de a-și duce misiunea până la capăt. Pentru că astăzi există o problemă, mai ales cu actorii tineri. Îți spun: „Înțeleg ce doriți să fac, dar nu știu cum”. Și ce mi-a plăcut este că actorii care au participat la proiectul nostru au fost foarte preciși în modul în care au răspuns la solicitările mele. Trebuie luat în calcul și faptul că textele din Dostoievski pe care au lucrat sunt destul de complicate și aproape că nu a existat timp pentru repetiții. De regulă, regizorul lucrează cu actorii pentru a descompune textul, pentru a-l desluși și a-l înțelege împreună. Se analizează în profunzime până în esența textului, pentru a putea lucra cu el. Foarte mulți actori au învățat să pronunțe frumos cuvintele, dar nu înțeleg ce spun, ca să extragi esența, este o problemă complicată. Dar în cazul actorilor de la Unteatru, lucrurile au stat altfel. Pot să spun cu mâna pe inimă că aș lucra oricând cu astfel de actori.
– Exact asta era următoarea mea întrebare: dacă vă interesează o viitoare colaborare cu actorii români?
– Am colaborat de mai multe ori cu actori români la Chișinău. Am lucrat la Teatrul de Tineret „Luceafărul” și la Teatrul Național „Mihai Eminescu”, unde am montat „Hedda Gabler”, de Ibsen, „Ghetto”, de Joshua Sobol și „Dragoste pe timp de ciumă”, pe un text al dramaturgului rus Grigori Gorin, o continuare a celebrei piese „Romeo și Julieta” a lui Shakespeare.
„Scrie cum scria Cehov și noi o să te montăm!”
– Scriitorul rus Evgheni Vodolazkin, ale cărui cărți au fost traduse și-n România, bucurându-se de un succes fulminant, spunea că prozatorii ruși din zilele noastre suferă de sindromul „Tolstoievski”, adică, de ce s-ar mai chinui să scrie, pentru că, oricum, nu vor putea ajunge niciodată la nivelul înaintașilor? Acest sentiment de neputință îi încearcă și pe dramaturgii ruși contemporani, pe principiul că, dacă a scris Cehov, noi ce mai căutăm pe aici?
– Am ținut la un moment dat o conferință la care au participat foarte mulți dramaturgi tineri. Și unul dintre ei mi-a spus, pe un ton țâfnos: „Ce? Iar Cehov? Pe noi când o să ne monteze cineva?”. Și un regizor care era și el în sală i-a replicat: „Scrie cum scria Cehov și noi o să te montăm!”. Nu cred că Cehov, așa cum a fost înțeles, interpretat și montat până acum, a fost epuizat. Am montat mult Cehov: „Trei surori”, „Pescărușul”, „Livada de vișini”…
„Teatrul nu reprezintă o formă de distracție”
– Domnule Shats, până la urmă, care este rolul artistului în societatea de azi? Ce-ar putea să comunice, într-o lume bombardată, clipă de clipă, de informație?
– Eu cred că a fi artist presupune să ai o atitudine filosofică față de lume și viață. Teatrul nu reprezintă o formă de distracție. Teatrul este un exercițiu spiritual, în care spectatorul, folosindu-și mintea și inima, înțelege câte ceva din mersul lumii. Spectacolele mele reprezintă o mărturisire, o spovedanie a mea, eu mărturisesc publicului viziunea mea despre lume. În principiu, toți oamenii se mărturisesc celor din jur, la o scară mai mică sau mai mare, în fiecare zi, prin faptele lor. De exemplu, să zicem că dumneavoastră ieșiți acum pe stradă și vedeți un tânăr vorbindu-i urât unui bătrân. Aveți cultură, aveți o educație în spate, aveți înțelegerea faptului că acest lucru nu este corect, și luați atitudine, elegant, fără violență verbală. Apoi ajungeți acasă și povestiți cuiva întâmplarea: „Știi ce am văzut eu astăzi?”. Exact asta face un regizor. Un regizor, dacă este și un om responsabil, vorbește lumii despre ce se întâmplă cu ea. Și atunci nu se mai pune problema de ce să mai montăm Shakespeare sau Cehov, pentru că ei ne vorbesc și azi despre lume. Important este să înțelegi mesajul și să-l dai mai departe.
„Un golan care înjură tot timpul este un arhetip al zilelor noastre”
– Vreți să spuneți că, indiferent de epocă, în dramaturgie s-au vehiculat mai mult sau mai puțin aceleași teme?

– În fiecare zi apar noi dramaturgi care scriu despre un bărbat și o femeie. Dragostea și ura nu au dispărut nicăieri. Scriu despre putere și ambiție politică, pentru că setea de putere nu a dispărut niciodată. Scriu despre dorul de țară, pentru că patria și izgonirea din patrie nu au dispărut nicicând. Ceea ce a spus Jung despre arhetipuri rămâne valabil. Prințul Mîșkin, Nastasia Filipovna sunt arhetipuri biblice. Un dramaturg care vrea să scrie despre lumea de azi trebuie să se întoarcă la arhetip. Societatea de azi a dat naștere propriilor arhetipuri. Dacă într-un text contemporan găsești ca personaj un golan care înjură tot timpul, ăla este un arhetip al zilelor noastre. Un dramaturg ar trebui să își structureze textul în așa fel încât un regizor să aibă ce face cu el. Din păcate, astăzi ne confruntăm cu o tendință tristă a deprofesionalizării. Văd asta în mod clar în lumea teatrului. Și putem ghici de ce se întâmplă acest lucru.
– De ce?
– Sistemul educațional s-a degradat în ultimele două-trei decenii. Așa s-a născut și a crescut o întreagă generație, care nu înțelege ce este teatrul. Nu vreau să spun că sunt proști, dar nu fac deosebirea între emisiuni tv, cluburi și teatru. Pentru ei, toate astea reprezintă divertisment. Dar sunt lucruri absolut diferite.
„Când niște zerouri conduc alte zerouri”
– Lipsa de educație și corupția pot fi, și ele, eterne subiecte de teatru?
– Am montat la un moment dat „Revizorul” lui Gogol. Și trebuia să pornesc de la o întrebare simplă: „Despre ce este vorba de fapt, în această piesă?”. Mi-am întrebat și prietenii, iar cei mai mulți au spus că este vorba despre corupție. Dar ce a făcut de fapt Hlestakov? A cerut împrumut niște bani și i-a primit. După care a scris o scrisoare denigratoare în care spune că toți cei din jur sunt niște proști. Hai să ne uităm la această piesă dintr-o altă perspectivă. Cine este Hlestakov? E un zero, e un nimeni. Nu are bani, nu are o slujbă, nu face decât să mintă. Și acum se pune întrebarea: cum de acest nimeni poate să păcălească pe toată lumea? Toți demnitarii localității se lasă păcăliți, o femeie tânără e gata să se culce cu el, mama ei, la fel. Și atunci, concluzia este că bărbații aceia nu sunt niște demnitari adevărați, că mama care era gata să facă adulter cu primul venit nu e o soție și o mamă adevărată. De fapt, în piesă este vorba despre niște zerouri care conduc alte zerouri. Și chiar la început este o frază în care se spune că aici poți călători și 300 de verste, și tot nu ajungi în niciun stat. Și, practic, asta este și ideea: că atâta timp cât niște zerouri, conduc alte zerouri nu poate fi vorba de niciun stat. O situație des întâlnită în ziua de azi. De aceea avem societatea pe care o avem. Ce temă mai actuală vreți?
„Poporul rus a dat lumii, și sfinți, și demoni”
– Noi am tot citit despre misterul sufletului rusesc. Ce este de fapt sufletul rusesc și în ce constă misterul lui?
– Sunt greu de descifrat resorturile intime ale sufletului rusesc. În istoria de peste 1000 de ani a Rusiei, omul simplu nu a avut valoare pentru conducători. Nu cred că există țară în lume care să-și fi trimis cu atâta seninătate la moarte copiii în războaie. Dacă i se spunea unui conducător, mai ales unuia comunist, că e păcat să moară atâția tineri, el răspundea: „Nu-i nimic. Muierile vor face alți copii”. E foarte mult întuneric în sufletul rusesc și este foarte greu, dacă nu chiar imposibil, de descifrat. Pe de altă parte, este și multă lumină. Acest popor a dat lumii și sfinți, a dat și demoni. Unele femei au o putere de sacrificiu incredibilă. Dostoievski a înțeles cel mai bine acest lucru, altfel nu ar fi creat personaje răvășitoare, ca Sonia sau Nastasia Filipovna. Ce se întâmplă în sufletul lor? Greu de explicat. E vorba de o altfel de aplicare a moralei și de o înțelegere a dumnezeirii, specifică rușilor.